render vt. 1.報(bào)答,報(bào)復(fù);歸還,付還;交付,交納。 2.提出,開(kāi)出,拿出(賬單、理由等)。 3.給與(幫忙等);表示(敬意等)。 4.讓與,讓出,放棄;移交,托付。 5.致使。 6.表現(xiàn),描寫(xiě)(個(gè)性等),演出,演奏(音樂(lè)等);翻譯 (into)。 7.反映,反響,反應(yīng)。 8.提取(脂肪),煉(油)。 9.放出,放松(滑車上的索子)。 10.【建筑】給…初涂[打底];粉刷;給…抹灰。 render good for evil 以德報(bào)怨。 You have rendered great service. 你們作了很大的貢獻(xiàn)[幫了很大的忙]。 render a bill 開(kāi)出賬單。 render judgement 宣判。 render sb. famous 使某人出名。 My efforts were rendered futile. 我的努力全落空了。 Poetry can never be adequately rendered in another language. 詩(shī)從來(lái)不能貼貼切切翻譯成另一種語(yǔ)言。 an account rendered 【商業(yè)】開(kāi)出而未付賬單。 render a fortress=render up a fortress. render an account of 講述…,說(shuō)明…。 render (sb.) a service 幫(某人)忙。 render good for evil 以德報(bào)怨。 render him service=render service to sb. 為某人效勞[服務(wù)]。 render oneself up to 投降。 render thanks to 感謝,報(bào)答。 render up 放棄,讓出。 render up a fortress 放棄要塞。 n. 1.〔罕用語(yǔ)〕(地租、房租等的)繳納。 2.【建筑】(墻壁的)初涂,打底;粉刷;抹灰。 3.精制油。
The constraints on us in rendering assistance to another are often those we impose upon ourselves 我們?cè)谔峁┫嗷f(xié)作方面遇到的制約,往往不過(guò)是自我施加的制約。
The state shall render assistance to minority nationality regions and remote and poor areas to accelerate the development of science and technology thereof 國(guó)家?guī)椭贁?shù)民族地區(qū)、邊遠(yuǎn)貧困地區(qū)加速發(fā)展科學(xué)技術(shù)事業(yè)。
The feasibility of using a remote control lock will be explored . station staff are also ready to render assistance to passengers when required 東鐵會(huì)研究裝設(shè)遙控鎖的可行性,但車站大堂一定有職員當(dāng)值,他們隨時(shí)樂(lè)意提供協(xié)助。
All of the cases have been referred to the ld for follow - up action and assistance . the works departments have also rendered assistance to the workers concerned as far as practicable 而所有個(gè)案已轉(zhuǎn)介勞工處跟進(jìn)及協(xié)助,工程部門(mén)亦在可能范圍內(nèi)向有關(guān)工人盡量提供幫助。
Dr chow said the government was willing to render assistance to those livestock farmers who opted to switch to other line of business but met with genuine difficulties during the transitional period 周一岳表示,政府愿意向選擇轉(zhuǎn)換其他行業(yè),而在過(guò)渡期遇上真正困難的禽畜飼養(yǎng)人,提供協(xié)助。
I further understand that i have no legal obligation to assist , and that neither my fellow participants nor any other member or guest of the coc has any legal obligation to render assistance to me 我進(jìn)一步理解到,我沒(méi)有法律上的責(zé)任去協(xié)助別人,同時(shí),任何我的同伴或者其它c(diǎn)oc的成員或客人也沒(méi)有任何法律上的責(zé)任來(lái)協(xié)助我。